Lesson 10 Not for jazz 不适于演奏爵士乐

2020-05-31 by 巴士英语 【字体:   手机访问

手机扫二维码访问该网页

First listen and then answer the question.
听录音,然后回答以下问题。
What happened to the clavichord?

英式发音:

美式发音:

We have an old musical instrument. It is called a clavichord. It was made in Germany in 1681. Our clavichord is kept in the living room. It has belonged to our family for a long time . The instrument was bought by my grandfather many years ago . Recently it was damaged by a visitor . She tried to play jazz on it! She struck the keys too hard and two of the strings were broken. My father was shocked. Now we are not allowed to touch it . It is being repaired by a friend of my father's.

New words and expressions 生词和短语

jazz(title) /'dʒæz/ n. 爵士音乐
key(1. 5) /ki:/ n. 琴键
musical(1. 1) /'mju:zikəl/ adj. 音乐的
string(1. 6) /striŋ/ n. (乐器的)弦
instrument(1. 1) /'instromənt/ n. 乐器
shock(1. 6) /'ʃok/ v. 使不悦或生气,震惊
clavichord(1. 1) /'klævikɔ:d/ n. 古钢琴
allow(1. 7) /ə'lau/ v. 允许,让
recently (1. 4) /'ri:səntli/ adv. 最近
touch(1. 7) /ə'lau/ v. 触摸
damage(1. 4) /'dæmidʒ/ v. 损坏

Notes on the text 课文注释

1 It is called a clavichord. 它被称作古钢琴。这是一个被动语态的句子。本课的许多动词都是被动语态,如:Our clavichord is kept…,”“The instrument was bought…”,“it was damaged…,”“two of the strings were broken”等。
2 a friend of my father's,我父亲的一位朋友。在英语中我们通常用-’s和of结构来表示所有格。-’s的结构通常用在人名和表示人称的名词的末尾,而of结构则常与无生命的名词连用。在这个例句中同时使用了-’s和of的结构,这被称作双重所有格。

参考译文

我家有件古乐器,被称作古钢琴,是1681年德国造的。我们的这架古钢琴存放在起居室里。我们家有这件乐器已经很久了,是我祖父在很多年以前买的。可它最近被一个客人弄坏了,因为她用它来弹奏爵士乐。她在击琴键时用力过猛,损坏了两根琴弦。我父亲大为吃惊,不许我们再动它。父亲的一个朋友正在修理这件乐器。


热点推荐

网友评论

()关注微信公从号

相关内容


热点推荐