Lesson 32 A lost ship 一艘沉船

来源于未知   雪域流沙发布   2020-05-31 17:53更新  浏览

Listen to the tape then answer the question below.
听录音,然后回答以下问题。
Did the crew of the Elkor find what they were looking for? Why?

英式发音:

美式发音:

The salvage operation had been a complete failure. The small ship, Elkor, which had been searching the Barents Sea for weeks, was on its way home. A radio message from the mainland had been received by the ship's captain instructing him to give up the search. The captain knew that another attempt would be made later, for the sunken ship he was trying to find had been carrying a precious cargo of gold bullion.

Despite the message, the captain of we Elkor decided to try once more. The sea bed was scoured with powerful nets and there was tremendous excitement on board when a chest was raised from the bottom. Though the crew were at first under the impression that the lost ship had been found, the contents of the chest proved them wrong. What they had in fact found was a ship which had been sunk many years before.

The chest contained the personal belongings of a seaman, Alan Fielding. There were books, clothing and photographs, together with letters which the seaman had once received from his wife. The captain of the Elkor ordered his men to salvage as much as possible from the wreck. Nothing of value was found, but the numerous items which were brought to the surface proved to be of great interest. From a heavy gun that was raised, the captain realized that the ship must have been a cruiser. In another chest, which contained the belongings of a ship's officer, there was an unfinished letter which had been written on March 14th, 1943. The captain learnt from the letter that the name of the lost ship was the Karen. The most valuable find of all was the ship's log book, parts of which it was still possible to read. From this the captain was able to piece together all the information that had come to light. The Karen had been sailing in a convoy to Russia when she was torpedoed by an enemy submarine. This was later confirmed by a naval official at the Ministry of Defence after the Elkor had returned home. All the items that were found were sent to the War Museum.

New Words and Expressions 生词和短语

salvage (1. 1) /'sŋlvIdʒ/ v. 救助,营救;打捞
Barents (1. 2)/'beərəntz/ n. 巴伦支(海)
sunken (1. 6) /'sʌŋkən/ adj. 沉没的
cargo (1. 7) /'ka:gəu/ n. 货物
bullion (1. 7) /'buljən/ n. 金条;银条
scour (1. 8) /'skauə/ v. 彻底搜索
chest (1. 9) /tʃest/ n. 大箱子
contents (1. 10) /'kɔntents/ n. (复数)所装的东西
belongings (1. 12) /bI'lɔŋIŋz/ n. (复数)所有物
item (1. 15) /'aItəm/ n. 物件
cruiser (1. 16) /'kru:zə/ n. 巡洋舰
find (1. 18) /faInd/n. 找到的物品
log book (1. 19) /'laig-buk/ 航海日志
piece (1. 19) /pi:s/ v. 拼成整体
convoy (1. 20) /'kɔnvɔi/ n. 护航
torpedo (1. 21) /tɔ:'pi:dəu/v. 用鱼雷攻击
submarine (1. 21) /'sʌbməri:n/ n. 潜水艇
naval (1. 21) /'neIvəl/ adj. 海军的
ministry (1. 21)/'mInIstri/n. (政府的)部

Notes on the text 课文注释

1 on its way home, 返航途中。
2 for the sunken ship he was trying to find …,for作“因为”讲,引导并列句; he was trying to find是定语从句修饰主语 ship。
3 under the impression that,以为,认为。
4 be of great interest,很有趣。
5 parts of which it was possible to read,which指先行词 log book,所引起的是定语从句,it是形式主语,不定式 to。叨是真实主语,parts of which作read的宾语。
6 piece together …(或piece… together),作“综合”“拼凑”讲。come to light,被摘清,被知道。
7 War Museum,军事博物馆。指伦敦的帝国军事博物馆,其中展出第一次世界大战和第二次世界大战的军事物品。

参考译文

打捞工作彻底失败了。小船“埃尔科”号在巴伦支海搜寻了几个星期之后,正在返航途中。返航前,该船船长收到了大陆上发来的电报,指示他们放弃这次搜寻。船长知道日后还会再作尝试,因为他试图寻找的沉船上载有一批珍贵的金条。

尽管船长接到了电报,他还是决定再试一试。他们用结实的网把海床搜索了一遍。当一只箱子从海底被打捞上来时,甲板上人们激动不已。船员们开始认为沉船找着了,但海底沉箱内的物品证明他们弄错了。事实上,他们发现的是另一艘沉没多年的船。

木箱内装有水手艾伦·菲尔丁的私人财物,其中有书籍、衣服、照片以及水手收到的妻子的来信。“埃尔科”号船长命令船员尽量从沉船中打捞物品,但没发现什么值钱的东西,不过打捞出来的众多的物品还是引起了大家极大的兴趣。从捞起的一门大炮来看,船长认为那艘船一定是艘巡洋舰。另一只海底沉箱中装的是船上一位军官的财物,其中有一封写于1943年3月14日的信,但没有写完。从这封信中船长了解到沉船船名是“卡伦”号。打捞到的东西中最有价值的是船上的航海日志,其中有一部分仍然清晰可读。据此,船长可以将所有的那些已经搞清的材料拼凑起来。“卡伦”号当年在为其他船只护航驶往俄国途中突然遭到敌方潜水艇鱼雷的袭击。这一说法在“埃尔科”号返航后得到国防部一位海军官员的证实。那次打捞到的所有物品均被送往军事博物馆。

网友评论

巴士英语网QQ群238230767   ()

相关内容


栏目导航

内容推荐

猜你感兴趣